16+

«Забайкальский рабочий», Официальный сайт ежедневной краевой общественно-политической газеты

Главная / Статьи / Армяне Забайкалья: на связи с Родиной
В печати не опубликовано!

Армяне Забайкалья: на связи с Родиной

Фото из архива Эрмине Арутюнян.

В начале лета произошло знаковое событие для забайкальских армян: Союз армян Забайкалья и отделение Союза армян России объединились в одно целое. Вновь созданная Региональная национально-культурная автономия армян будет представлять интересы этого народа в крае и заниматься просветительством. Мы поговорили с заместителем руководителя Региональной национально-культурной автономии армян г. Читы, председателем Союза молодежи армян Забайкалья Эрмине Арутюнян и узнали много интересного.

Благородные цели

Арутюн Атоян всем сердцем за родной язык. 

— Эрмине, почему решили объединить две организации в одну?

— Первая причина: чтобы была одна официальная организация без двоякого направления, регионального и российского. И чтобы по всем вопросам обращались в одну организацию, а не ломали голову, куда идти. Вторая причина: объединились потому, что выпал шанс создать в нашем регионе свою региональную национально-культурную автономию согласно 74-му федеральному закону. Если мы представляем собой именно национально-культурную автономию в регионе, то у нас должна быть одна организация.

— Как отреагировали армяне, живущие в Забайкалье, на появление новой организации?

— Судя по отзывам, народ рад. Люди звонят и говорят: «спасибо, что вы это сделали». За два года нашей деятельности в Союзе молодежи армян Забайкалья армянский народ нам доверился. Союз был создан в 2015 году, но не был зарегистрирован как официальная организация, это было движение. Мы возобновили деятельность, которая была до появления Союза, причем стали все делать ярче, активнее, зазывать больше людей. Поэтому Арутюн Атоян, который был кандидатом от Союза молодежи армян Забайкалья на должность руководителя новой организации, выиграл.

— Арутюн, к сожалению, не смог прийти к нам из-за занятости. Можешь рассказать, что это за человек?

— Он с самого начала проявил себя как активист, хороший организатор. Поставил перед собой цель и идет к ней. И цели у него благородные. Были у нас и кризисные ситуации, но он сказал: нет, ребята, мы продолжаем. Он стал председателем именно потому, что мы ему крепко доверяем. Арутюн очень любит армянский народ, переживает из-за того, что многие люди не знают родной язык, историю, и очень хочет это менять. Это патриот России и своей исторической родины. Сам он говорит, читает и пишет по-армянски, имеет высшее инженерное образование, учится в магистратуре, занимается предпринимательством.

— Кроме вас с Арутюном, кто активисты?

— У нас есть костяк, человек десять, которые собирают вокруг себя еще людей. Молодежи на наших мероприятиях гораздо больше. Нас всегда поддерживают.

Взаимодействие культур

На выставках, которые организуют забайкальские армяне, можно познакомиться с национальными артефактами. 

— Какая основная цель новой организации?

— Как бы ни любили многие эти слова, — «воспитание толерантности». Понятие «толерантность» означает не только терпимость, в нем много других составляющих. Это дружеское отношение к людям другой национальности, но при этом понимание того, какие у нас разные культуры, какие они прекрасные и как мы можем друг друга обогащать. Не зря наша организация называется «национально-культурная автономия». Мы хотим заниматься множеством вещей, которые будут связаны только с образованием и культурой.

— Какие мероприятия вы уже проводили и какие планируете?

— У нас есть контрольные точки, связанные с датами, которые мы обязаны отмечать. Например, 24 апреля, День памяти жертв геноцида армян. Мероприятия проходят раз в два месяца, они разные, чаще всего просветительские или культурные. Устраиваем показы фильмов на армянском и русском языках в кинотеатрах, вечера армянской поэзии. Одно из крупных мероприятий провели в ноябре прошлого года совместно с администрацией губернатора и региональным министерством культуры в честь Дня культуры Армении в России. Это был масштабный концерт, а также выставка, в том числе с угощениями из армянской кухни. В зале не было свободных мест, дамы в вечерних платьях сидели на лестнице. Ежегодно сотрудничаем со всемирной акцией «Тотальный диктант». Делаем языковую выставку под названием «39 букв» третий год подряд. Участвуем во всех городских мероприятиях, включая День города, День России, День Победы. Мы навещали ветеранов войны, проживающих в Чите, дарили им подарки и благодарили за победу.

Нас часто зовут в различные учебные заведения, чтобы мы показывали, как правильно танцевать армянские танцы и петь песни. Ближайший праздник будет 8 июля — это Вардавар (армянский праздник в честь Преображения Господня, авт.). Будем обливаться водой. Это очень весело. В нем участвуют даже прохожие. Яркий, классный праздник, всем нравится. Вардавар — это праздник очищения. Если тебя облили, ты не должен злиться, а просто облить в ответ.

— А представители других национальностей заглядывают на ваши мероприятия?

— Да, и этим мы гордимся. Представляете, идет вечер армянской поэзии, выходит русская девочка и читает стихотворение на армянском языке. Все в шоке. Вот такая любовь к другой культуре. Есть такая девочка Настя Беклемищева, мы ее в шутку называем «главной армянкой Читы». Она ездит в школы, ставит армянские танцы, учит армянский язык и читает лучше меня. Вот один из примеров, как можно, не будучи привязанным к другой культуре любить и понимать её.

Язык мой — друг мой

Армяне Забайкалья: молоды, красивы, полны творческих планов. 

— Расскажи о курсах армянского языка. Где и как они проходят?

— У нас есть программа армянского языка. В 2015 году, когда мы создали Союз молодежи армян Забайкалья, поняли: если ты не знаешь язык, ты не сможешь до конца понять свою культуру. Знание языка — прямая связь с исторической родиной, и если она потеряна, то это очень плохо. К нашему счастью, мы нашли в Чите преподавателя. Марьям Карапетян окончила Ереванский государственный университет по специальности логопед-педагог, у неё идеальное знание литературного армянского. Начинаются курсы в сентябре, мы выдаем учебную литературу. Занимаются две группы, в каждой группе есть представители других национальностей. Занятия проходят в Доме дружбы по ул. Горького, 28.

— Насколько я понимаю, армянский довольно сложный язык. В чем основные его трудности?

— Сложнейший алфавит, в котором 39 букв, придуманный в начале 5 века. Написание сильно отличается от русского. Очень непростое произношение, отчасти похожее на произношение букв во французском языке. Некоторые звуки очень мягкие, есть придыхательные звуки. Есть и легкость: в каком бы порядке ты ни говорил слова в предложении, тебя поймут. Ударение не бегает, в языке нет местоимений, род один — общий. Как и в русском языке, есть падежи. Интересная грамматика. Но я не могу судить объективно, потому что я говорю на армянском языке на автомате, и мне необязательно знать всю эту подноготную с падежами. А вот когда изучают язык по нашей программе, нужно очень сильно вникать, чтобы понимать, почему надо говорить так или иначе, выбирать такое окончание или другое.

— Сколько нужно времени, чтобы овладеть армянским хотя бы на разговорном уровне?

— Разговорный язык можно выучить за год. Я могу судить по примеру неармяноговорящих людей, которые ходили на наши курсы. За полтора года занятий, которые проходят раз в неделю, они научились читать. Большой плюс в том, что на курсы ходят носители языка, с ними можно отрабатывать базовые разговорные конструкции. Но литературный армянский сильно отличается от разговорного.

— Есть ли в Забайкалье армяне, которые не владеют родным языком?

— Есть, но мы надеемся, что наша программа языка исправит эту ситуацию. Я думаю те, кто забывает родной язык, теряют связь с исторической родиной, соответственно с культурой. Знание нескольких языков – это прекрасно, когда ты умеешь говорить на двух языках, у тебя автоматически расширяется кругозор.

— Как вы поддерживаете связь с исторической родиной и с армянами, которые живут в других регионах России?

— Пока что мы контактируем с Арменией на уровне концертов. К нам приезжают артисты, мы помогаем с размещением, арендой зала. А вообще планы грандиозные. У нас работает программа армянских национальных танцев, которая пользуется большой популярностью у родителей, они приводят много малышей. Если эти дети будут воспитываться в такой национальной колористике, то они смогут достойно представлять армянские национальные танцы на городском и федеральном уровнях.

— Спасибо за беседу.

Группа Вконтакте: Армяне Забайкалья

Автор: Кира КРАПИВКИНА

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите, пожалуйста, необходимый фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам. Заранее благодарны!

Оцените, пожалуйста, этот материал по 5-балльной шкале:

Выберите один вариант

Всего проголосовало 0 человек

27.06.2018 - 27.07.2018

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

Вверх